Pecularities of Adaptation of Anglicisms in Modern French in the Context of European Integration

  • Liudmyla Starodiedova Izmail State University for Humanities
Keywords: anglicisms; borrowing; lexeme; semantic loan translation; derivation

Abstract

The article is devoted to the topical issue of adaptation of anglicisms into the French
language. English, being one of the most spoken languages in the world, affects other languages more
and more these days. English borrowings are used in almost all languages. A large number of anglicisms
penetrated French in different periods of history. This process continues in various social spheres,
including the field of new technologies.

Author Biography

Liudmyla Starodiedova, Izmail State University for Humanities

Associate Professor, PhD

References

Cohen, M. (1987). Histoire d’une langue: le français (des lointaines à nos jours)/History of a language:
French (from the distant to the present day). Messidor, Éditions sociales, p. 356.
Dubuc, Robert. Anglicismes en régression ?/Anglicisms in regression ? Infolangue/ Language Info,
volume 4, numéro 1-2, Dossier: Le français, langue de modernité.
Loubier, Ch. (2011). De l’usage de l’emprunt linguistique/The use of language borrowing. Montréal:
Office québécois de la langue française, p. 84.
Marechal, G. (1991). Etude typologique et comparative de l’anglicisation et des anglicismes dans quatre
aires de la francophonie. Actes du colloque sur les anglicismes et leur traitement
lexicographique/Typological and comparative Study of Anglicization and anglicisms in four areas of
the francophonie. Proceedings of the colloquium on anglicisms and their lexicographic treatment.
Magog, p. 18.
Pergnier, M. (1989). Les anglicismes: danger ou enrichissement pour la langue française/Anglicisms:
danger or enrichment for the French language. Paris: PUF, p. 28.
Rey-Debove J. (1986). Dictionnaire d’anglicismes. Les mots anglais et américains en français./
Dictionary of anglicisms. English and American words in French.. Paris: Debove, p. 1150.
Published
2020-08-19
Section
Local Communities-Diachrony and Synchrony