Cultural Mediation, Educational Inclusion, and Language Policy in Romanian as a Non-Native Language Instruction in Roma Multilingual School Contexts
Keywords:
Keywords: Romanian as a non-native language, Roma education, cultural mediation, language policy, educational inclusion, bilingual education, intercultural pedagogyAbstract
This article examines the role of cultural mediation in Romanian as a non-native language instruction within lower secondary education in multilingual Roma school contexts. The study develops a theoretical and policy-oriented framework that integrates perspectives from intercultural pedagogy, sociolinguistics, inclusive education, and language policy. The paper argues that Romanian language instruction for Roma students cannot be reduced to linguistic acquisition, as it involves complex processes of cultural negotiation, identity construction, and educational integration. The article conceptualizes cultural mediation as a central pedagogical and institutional mechanism that supports equitable access to education for Roma learners whose first language is Romani. The discussion emphasizes the intersection between classroom practices and broader educational policies aimed at inclusion, equity, and linguistic diversity. The paper highlights the need for culturally responsive curricula, specialized teacher training, and inclusive language policies that recognize bilingualism as a cognitive and sociocultural resource rather than a deficit. The article contributes to current debates on minority education by proposing a comprehensive model that integrates cultural mediation into Romanian language pedagogy and educational inclusion strategies.
References
Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural communicative competence. Multilingual Matters.
Council of Europe. (2020). Common European framework of reference for languages: Companion volume with new descriptors. Council of Europe Publishing. https://www.coe.int/en/web/common-european-framework-reference-languages
Cummins, J. (2001). Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire (1st ed.). Multilingual Matters.
European Commission. (2019). Roma inclusion policies in education. https://commission.europa.eu/strategy-and-policy/policies/justice-and-fundamental-rights/combatting-discrimination/roma-eu/roma-inclusion_en
Kramsch, C. (2011). The symbolic dimensions of the intercultural. Language Teaching, 44(3), 354–367. https://doi.org/10.1017/S0261444810000431
UNESCO. (2016). If you don’t understand, how can you learn? Global education monitoring report. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000243713
Zarate, G., Lévy, D., & Kramsch, C. (2004). Cultural mediation in language learning and teaching. Council of Europe. https://rm.coe.int/16802fc1c.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 Didactica Danubiensis

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
