From Repeated Discourse to Phraseology

Authors

  • Bogdan-Adrian Judet University Center of Pitești

Keywords:

repeated discourse; phraseology; proverbs and sayings; Quintilian; Coserian linguistics

Abstract

Fixed phrases, titles of literary or artistic works, quotes of an author, maxims, proverbs, “famous words”, preserved in their “canonical” form, or slightly modified, represent repeated discourse. An utterance, as a part of the repeated discourse with the state of architext, is updated according to one of the construction figures summarized in Quintilian’s formula (quadripartita ratio): detractio, adiectio, immutatio, transmutatio. This transformation is explained by the unintelligibility feature of these rules. It is considered that a group of words, which lose their original meaning and which together have a meaning of their own, form a unit. The overall meaning of the formula is different from each of the words that make it up. In terms of “cognition”, this is fixed and less in terms of syntax. Thus, the speakers understand that the use of such an expression is conventional, being something prebuilt that belongs to a previous, external construction, belonging to the repeated discourse, at the opposite pole being what is constructed by enunciation in the breast of free speech technique. Phraseology, a fairly recent discipline in linguistics, with an interdisciplinary feature, delimits this relatively difficult object of study, because there are different opinions of various linguists about the groups of words that constitute phraseological units. The purpose of this article is not to side with a particular linguist, but to highlight as many points of interest as possible regarding the definition of the terms repeated discourse and phraseology.

Author Biography

Bogdan-Adrian Judet, University Center of Pitești

PhD student, Doctoral School of Philology, UNSTPB

References

Bally, C. (1951). Traité de stylistique française, vol. I, troisième édition. Paris: Édition Klincksieck.

Boroianu, I. (1974). Conceptul de unitate frazeologică; tipuri de unităţi frazeologice (II)/ Le concept

d’unité phraséologique ; types d’unités phraséologiques. Limbă şi literatură, 2, 242-247.

Burger, H. (1982). Handbuch der Phraseologie/Manuel de phraséologie. Berlin: Walter de Gruyter.

Carreter, L. (1980). La lengua de los refranes/Le langage des proverbes. L. Carreter (1980), Estudios

de lingüística/Etudes linguistiques. Madrid: Editorial Critica.

Colţun, G. (2000). Frazeologia limbii române/Phraséologie de la langue roumaine. Chișinău: Editura

ARC.

Coșeriu, E. (1977). El hombre y su lenguaje/L'homme et son langage. Madrid: Editorial Gredos.

Coşeriu, E. (1995). Introducere în lingvistică/Introduction à la linguistique. Cluj-Napoca: Editura

Echinocțiu.

Dimitrescu, F. (1984). Dinamica lexicului românesc/La dynamique du lexique roumain, p. 62.

București.

Gasparov, B. (2010). Speech, Memory and Meaning: Intertextuality in Everyday Language. Berlin: De

Gruyter Mouton.

Guiraud, P. (1961). Les locutions francaises. Paris: PUF.

Hristea, Th. (1984). Introducere în studiul frazeologiei/Introduction à l'étude de la phraséologie. T.

Hristea (ed.) (1984), Sinteze de limba română/Synthèse de la langue roumaine. București: Editura

Albatros.

Iordan, I. (1975). Stilistica limbii române (ediţie definitivă)/Stylistique de la langue roumaine.

București: Editura Ştiinţifică.

Lyons, J. (1977), Semantics. London: Cambridge University Press.

Munteanu, Cr. (ed.) (2007). Discursul repetat între alteritate și creativitate/Le discours répété entre

altérité et créativité. Iași: Institutul European.

Munteanu, Cr. (2013). Frazeologie românească. Formare și funcționare/Phraséologie roumaine.

Formation et fonctionnement. Iași: Institutul European.

Şăineanu, L. (1887). Încercare asupra semasiologiei limbei române. Studii istorice despre transiţiunea

sensurilor/Test sur la sémasiologie de la langue roumaine. Études historiques sur la transition des

significations. București: Tipografia Academiei Române.

Downloads

Published

2024-12-20

How to Cite

Judet, B.-A. (2024). From Repeated Discourse to Phraseology. Acta Universitatis Danubius. Communicatio, 18(1), 135–145. Retrieved from https://dj.univ-danubius.ro/index.php/AUDC/article/view/3155

Issue

Section

Language and Culture